Песня греческих повстанцев

Поэт: Байрон-Гордон Джордж (Лорд)
О Греция, восстань!
Сиянье древней славы
Борцов зовет на брань,
На подвиг величавый.

            К оружию! К победам!
      Героям страх неведом.
            Пускай за нами следом
      Течет тиранов кровь.

С презреньем сбросьте, греки,
Турецкое ярмо,
Кровью вражеской навеки
Смойте рабское клеймо!

Пусть доблестные тени
Героев и вождей
Увидят возрожденье
Эллады прежних дней.

Пусть встает на голос горна
Копьеносцев древних рать,
Чтоб за город семигорный
Вместе с нами воевать.

Спарта, Спарта, к жизни новой
Подымайся из руин
И зови к борьбе суровой
Вольных жителей Афин.

Пускай в сердцах воскреснет
И нас объединит
Герой бессмертной песни,
Спартанец Леонид.

Он принял бой неравный
В ущелье Фермопил
И с горсточкою славной
Отчизну заслонил.

И, преградив теснины,
Три сотни храбрецов
Омыли кровью львиной
Дорогу в край отцов.

            К оружию! К победам!
      Героям страх неведом.
            Пускай за нами следом
      Течет тиранов кровь.


Перевод - С. Я. Маршака

Байрон-Гордон Джордж (Лорд)

Британский романтик

  • О поэте в Википедии
  • Cписок произведений

Читаем вслух

Scanpoetry.ru Читаем вслух
✕
  • Поэты
  • Стихи
  • Жанры
  • Чтения
  • Войти
© 2011-2019г. Webium Digital pr@webiumdigital.com